- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்
பாசுரம்
மீன் நோக்கும் நீள் வயல் சூழ்* வித்துவக்கோட்டு அம்மா* என்-
பால் நோக்காயாகிலும்* உன் பற்று அல்லால் பற்று இலேன்*
தான் நோக்காது* எத்துயரம் செய்திடினும்* தார்-வேந்தன்
கோல் நோக்கி வாழும்* குடி போன்று இருந்தேனே
காணொளி
பதவுரை
மீன் நோக்கும் - மீன்களெல்லாம் (தாம் வஸிப்பதற்கு மிகவும் தகுதியான இடமென்று) ஆசையோடு பார்க்கிற (நீர்வளம் மிக்க);
நீள் வழல் சூழ் - விசாலமான கழனிகள் சூழ்ந்த;
வித்துவக்கோடு - திருவித்துவக் கோட்டில் எழுந்தருளியுள்ள;
அம்மா - பெருமானே;
என்பால் - அடியேன் மீது;
விளக்க உரை
English Translation
O Lord of Vittuvakkodu, surrounded by tall fields where fish dance in the waters! If you do not turn your glance on me, I have no refuge other than you; just as even if a despotic king pays no attention to his subjects, they still live respecting the authority of his scepter.
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்