- மேலும் பார்க்க
- மேலும் பார்க்க
விளக்கப்படம்
பாசுரம்
எம் பரத்தர்* அல்லாரொடும் கூடலன்*
உம்பர் வாழ்வை* ஒன்றாகக் கருதலன்*
தம்பிரான் அமரர்க்கு* அரங்க நகர்*
எம்பிரானுக்கு* எழுமையும் பித்தனே
காணொளி
பதவுரை
எம் பரத்தர் அல்லா ரொடும் - என்னைப்போலே அநந்ய ப்ரயோஜநரா யிராதவர்களோடு;
கூடலன் - (நான்) கூடமாட்டேன்;
உம்பர் வாழ்வை - தேவதைகளின் ஸ்வர்க்கம் முதலிய போகங்களையும்;
ஒன்று ஆக - ஒரு புருஷார்த்தமாக;
கருதலன் - எண்ணமாட்டேன்;
விளக்க உரை
ஸம்ஸாரத்தில் வெறுப்பும் கைங்கரியத்தில் விருப்பும் இல்லையாகில் ப்ரஹ்மாதிகளின் ஸம்பத்தேயாகிலும் அதை நான் க்ருணமாகவே நினைப்பேன்; நித்யஸூரிகளெல்லாம் அநுபவிக்குமாபோலே ஸம்ஸாரிகளும் இழவாமல் அநுபவிக்கும்படி கோயிலிலே வந்து ஸூலபராகக் கண்வளர்ந்தருளுமவருடைய இந்த நீர்மையை நினைத்து ‘இது எத்திறம்!’ என்று மோஹிப்பதே எனக்குத் தொழிலாயிருக்கு மென்கிறார்.
English Translation
I neither mix with non devotees nor consider living like Lords a virtue. My Lord of Arangam, --my master for seven lives, --is the Lord of gods. I only crave for him.
முன் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
பின் சந்தி ஆடியோ
....விரைவில்
குறிப்புகள்
....விரைவில்